Vydáváme pro Vás opravenou verzi původního dabingu ke hře Project Nomads, která reaguje na Vaše podněty a připomínky. Také si můžete prohlédnout upoutávku na tuto, sice starší, ale jinak velice dobrou hru.
Jsem ve hře už daleko, všechno bylo doteď s českým dabingem i českýma titulkama, který ale většinou moc neodpovídali tomu co dabér mluví. Pak na konci mise Město Strojů byl monolog Mistra Stavitele najednou s anglickýma titulkama. OK, jen drobnost, ale hned na to následuje úvod mise Doupě Královny, tady už jsou CZ titulky, potíž je v tom, že dabing je originální, anglický. Trochu se obávám co bude následovat. Zkusil jsem dabing pro jistotu přeinstalovat, ale je to stejné. To konec hry není nadabován???
Hm, dabing by měl být na konci český. Omrknu to a dám vědět. Doufám že není víc verzí hry, kde by třeba upravili konec. Co se titulků týče, tak tam angličtina někde určitě je, a taky i pravopisné chyby aby se neřeklo. Tak jak je tenkrát Mrazík udělal, tak jsem je vložil do hry. Dneska už by to neprošlo. Popravdě si celý projekt zaslouží předělat.
A jak jinak. PERFEKTNÍ práce! Díky!
Tak už to jede...:- Stačilo to spustit jako správce.
OK, nainstaloval jsem hru z Levelu, ale jak tam dostat tu češtinu?