Nyní Vám přinášíme češtinu i pro Monkey Island 2:Special Edition. Přeloženy jsou texty i obrázky.
Ahoj, nevíte někdo jak to docpat do Steam verze (Monkey Island 2 Special Edition) mělo by to fungovat, jenže steam verze má soubory nacpané do .PAK archivu, našel jsem nástroj na otevření, ale neumí injektovat soubory, tak nevím.. https://steamcommunity.com/app/32360/discussions/0/490125737457113178/
tuhle hru mám origo
Nějaký Mise Explorer umí otevřít speech soubor a tam je to ve waw,škoda,že nejsou soubory k jedničce a dvojce ve waw?
Ide to aj na PSP!
Chcem sa spítať mohly by ste pre dabovať aj Monkey Island 3? Lebo ešte nieje preklad do CZ.
Preklad do cestiny jiz je: http://cestiny.idnes.cz/the-curse-of-monkey-island-dci-/Hry.aspx?c=A010104_91136_bw-cestiny-hry_bw a ano, muzeme to i nadabovat, ale nyni mame hodne prace na jinych adventurach. Pokusime se to do budoucna zaradit.
jde to instalovat i na mobil ?
Moc děkuji za CZ na MI2:SE :- Konečně si to zahraji bez slovníku v ruce :-D Chtěl bych se optat jestli máte v plánu přeložit další skvělou starší adventuru Discworld 2 (http://www.gameswin.biz/gameen.php?id=1297). Na první čeština existuje už dlouho, ale k překladu druhého dílu se nikdo nemá a myslím si, že je to škoda.
Nebude možné konvertovať dabing z klasickej verzie do SE?
Zkouseli jsme to a zatim se nedari.
Ten návod jsem četl a když jsem šel do C:\Users\"vas pocitac" tak jsem tam nikde nenašel AppData\Roaming\LucasArts\The Secret of Monkey Island Special Edition\.... Tak nevim. Mám Windows 7 Home. :-
Místo "váš počítač" musíš zadat jméno účtu, pod kterým jsi přihlášený - respektive pod kterým byla hra nainstalovaná. Ve složce c:\Users\ to je hned zřejmé a pokud nevidíš složku AppData pak je to tím, že se ti nezobrazují skryté složky. Zobrazíš je tak, že v otevřeném okně se složkou vybereš nahoře v liště Uspořádat>Možnosti složky a hledání>karta Zobrazení>zaškrtnout Zobrazovat skryté soubory, složky a jednotky a potvrdit OK. Pak ty složky uvidíš .
Dobrý den mám takový problém. Mám Monkey Island SE oba dva díly dohromady na DVD a oba dva díly se instalují najednou. Nejdříve jsem je nainstaloval v angličtině, ale to mi šel první díl anglicky a druhý byl v češtině. A potom jsem nainstaloval první díl francouzsky a druhý se automaticky nainstaloval taky francouzsky. Takže mi zase šel první díl česky a druhý byl francouzsky. Chápu to tak, že vaše čeština do druhého dílu přepisuje angličtinu a u prvního jsem koukal francouzštinu. Nejde s tím něco udělat aby na první díl šla čeština na angličtinu? Děkuji za odpověd. Marek
Ahoj, bohužel nebylo technicky možné udělat do jedničky češtinu přes angličtinu, ale u dvojky ano. Stačí tedy nainstalovat hru standardně anglicky a potom přepnout jazyk u jedničky přepsáním language ... C:\Users\"vas pocitac"\AppData\Roaming\LucasArts\The Secret of Monkey Island Special Edition\... a prepiste pomoci notepadu v souboru "Settings.ini" radek: language=1 ,ulozte a spustte hru. Stačí si přečíst přibalené pokyny .
Vse funguje v poradku podle prilozeneho navodu. Jelikoz kazda verze byla udelana trochu jinak, museli jsme to tomu prizpusobit.
MI2:SE má přeložené i veškeré texty v obrázkách.
Nyní se pracuje na českém překladu MI2:SE, a mezitím si můžete zahrát první díl MI1:SE, který jsme nedávno přidali.