Před časem jsme si na Fénixu říkali, že by bylo dobré, aby nám fanouškové dali pár nápadů na nové projekty. Většina našich členů jsou lidé „středního“ věku a tak nemáme takový přehled o novinkách na poli herního průmyslu a internetové zábavní produkce. Jenže nás ani ve snu nenapadlo, jaká se strhne lavina a jaké pak budeme muset řešit situace.
Neustálé dotazy typu „a nadabujete tohle..a tamto?...a proč nereagujete na můj návrh?...a proč to sem píšu, když mi to stejně nenadabujete?..a proč mi mažete moje návrhy?“ ..atd..atd, mě donutily zasednout a malinko celou situaci objasnit a prosvětlit.
Celý proces příprav projektů a je jedno zda her nebo filmů, je časově náročný a mnohdy velice nudný a nezáživný. Vy většinou naši práci vnímáte jen jako ohromnou zábavu pro dabéry. Jenže to samotné dabování je jen část celého procesu. Představte si, že Vám na stůl hodím CZ titulky a řeknu Vám „hele, fanoušci chtějí dabing do GTA 4. Tady máš textové titulky. Má to asi 7.000 řádků. Takže ty texty zkontroluj, aby to šlo dabérům přesně na délku audia…všechny repliky hezky rozděl podle postav…každou textovou repliku spáruj s příslušným audio souborem….a pak to obsad tak, aby se dabéři moc neopakovali…aby se nestalo, že budou někde mluvit sami se sebou, když to špatně obsadíš…..“ Už jen tato první přípravná fáze zabere několik desítek hodin, pokud se to dělá poctivě a pořádně. A to je teprve začátek celého procesu!!
Dabování se může zdát zábavné, ale jen do chvíle, než po Vás někdo chce nadabovat 1.000 souborů. Musíte dodržet přesnou délku, nesmíte mlaskat, prskat, musíte dobře artikulovat. Málokdo dabuje na první dobrou. Takže než se to všechno povede jak je potřeba, už z toho máte třeba 2.000 souborů díky opravám a předělávkám. Zkuste si nadabovat třeba jen 100 souborů a dodržet vše co je potřeba a zjistíte, že ten dabing není taková legrace, jak by se mohlo zdát. Nejnáročnější z celého procesu je zvučení. Kdo někdy zkoušel pracovat se zvukem, tak se teď jen culí a kýve hlavou. Jen malý příklad. Když se k nám hlásí noví zvukaři, mnohdy mají problém se prokousat nazvučením „obyčejného“ kyanidu, který má 2 minuty. Mnozí na tom skončí a odejdou od nás, protože se s těmi dvěma minutami trápí týden a stejně je to pak nepoužitelné. No a teď si představte naše zkušené zvukaře, kteří zvučí hry. Na jeden herní audio soubor připadne řekněme 30 kliknutí myší, než se upraví dle potřeby. Někdy jich je více, někdy méně. A těch audio souborů má hra třeba 2.500.
Takže ano, klidně pište své návrhy, ale buďte trochu soudní a rozumní. Není v našich silách na všechny návrhy hned nějak reagovat, protože většinu těch návrhů ani neznáme a nevíme co k tomu napsat. Vybrat vhodnou hru není vůbec nic snadného. Vy si napíšete jen „nadabujte mi GTA 5, uděláte mi radost“. To je sice hezké, ale my musíme nejprve zjistit kolik má hra postav a jestli je v našich silách to vůbec obsadit. Pak musíme hru nainstalovat, abychom zjistili, jestli se vůbec dostaneme k audio souborům. Když zjistíme, že to jde, musíme zjistit, jestli hra zpátky přijme předabované soubory…jestli hra nemá velké množství cutscén, které se většinou špatně zvučí. Chápete, co tím chci říct? Jeden díl American Dada pro Vás představuje 20 minut zábavy, ale pro nás 20 hodin práce. Dohrání HL2 s naším dabingem je pro Vás zábava na 8 hodin, ale pro nás intenzivní práce na 8 měsíců.
Pište návrhy, budeme rádi. Ale netlačte na pilu a nebuďte agresivní, když se k Vašim návrhům nevyjadřujeme. Ty návrhy jsou pro nás dobré v tom, že máme z čeho vybírat. Rozhodně ale neočekávejte, že nadabujeme vše, o co si píšete. Počet Vašich lajků není prioritní ukazatel. My si vybíráme to, na co stačíme. Podívejte se, jaké hry jsme do této doby udělali. Zhruba v tomto duchu chceme pokračovat i nadále. Ano, víme, že některé projekty jsme slíbili a pak je zrušili. Za to se omlouváme. Ale i my se stále učíme. Někdy jsme podcenili náročnost projektu samotného, někdy jsme podcenili schopnosti našich lidí, kteří projekt rozjeli a slíbili jeho dokončení, k čemuž nakonec nedošlo. Je to prostě vývoj.
V současné době máme na Fénixu 3-4 zvukaře, schopné kvalitně nazvučit hru. Každý z nich se snaží, udělat alespoň jednu hru ročně. V tuto chvíli máme rozpracovaných asi 7 her. Z toho je patrné, že máme minimálně na rok a půl práci zajištěnou. Proto prosím pochopte, že 90 návrhů na nové hry nás teď opravdu moc netrápí. Teď se staráme o to, co máme rozdělané. Nechte nás to v klidu dokončit a pak budeme řešit další projekty. Ani nevíme, jestli tu vůbec ještě za půl roku FPD bude. Proto jsou naprosto zbytečné ustavičné dotazy „a nadabujete někdy v budoucnu tohléééé?“. Přátelé, my ani nevíme, co bude za týden…
Děkujeme, že tu s námi jste. Bez Vás bychom tu už dávno nebyli
Skvěle napsané ale otázkou je když mají hubu plnou keců nadabujte to či ono že by vás alespoň podpořili finančně to si většina blbečku vůbec neuvědomuje. Navíc děláte to ve svém volném čase kdy Vás nikdo neplatí nad tím by se měli zamyslet ti co po Vás chtějí kde co, ale samy nepřispějí ani korunu. Jen umí kritizovat, pomlouvat a blbě pičovat.
Nepředabovali by jste Sniper Elite 1? Přeci jen to patří ke starým hrám jako Mafia a Call of Duty 1 (United Offensive) kdyby jste to udělali, bylo by to super 😉
Nevíme o tom, že by to už dabing mělo...abychom to měli po někom předabovat
Prosím o dabing Metro 2033 Last L a exodus
Když už se dostalo na první dvě Syberie nebo Paradise, bylo by dobré nadabovat i úplně první Sokalovu hru Amerzone: The Explorer's Legacy, která nemá ani anglické titulky. Bohužel nás Sokal včera opustil a další hry, mimo Syberia: The World Before, už nepřidá. Nadabování jeho prvotiny by byla skvělá pocta pocta tomu velikánovi na poli adventur.
My ale dabujeme pouze tituly, které mají CZ titulky.
V tom případě by však přicházel v úvahu Sinking Island, případně Syberia 3. Obě hry mají i české titulky.
V Sinking Island je technický problém, to nepůjde. A Siberii 3 dělat zatím nechceme.
Prosím, nepredabovali by ste OUTLAST 2
Dobrý den. Prosím o přeložení super starší adventury do cz stačil by text ale dabing by taky nebyl špatný. Na verzi GOG nejlépe. šlo by to technicky?
Mojmíre, máme na seznamu asi 60 her, které někdo chce. A jen taková drobnost. Když už žádáš o dabing nějaké hry, bylo by celkem fajn, abys napsal název té hry
Aha moc se omlouvám ale to jméno hry my tam nějak vypadlo myslím tím Toonstruck velmi vtipnou starou adventuru myslím. Neříkám že nemáte návrhy ale tohle by my přišlo fajn stačil by možná text je to ukecany.... A chci se zeptat a poprosit nedá se nějak upravit původní cz do The Curse of Monkey Island na posledni GOG verzi diky....
samotné titulky neděláme. nejsme překladatelé, ale dabéři. Maximálně upravujeme už hotové titulky z netu, ale nové nevytváříme. Dal jsem hru na seznam uchazečů. To ale neznamená, že to budeme dabovat. Pokud jde o Monkey, tak nemohu poradit. Kolega, který tu hru dělal už u nás není.
Hello. And Bye.
Myslím si že Ezia by mohl zvučit Mephi. Sice jestli by souhlasil ten má na něj suprový hlas. Assasin creed má hodně velký úspěch. A myslím si že by to bylo zajímavé a zrealizovat to jde.
No ale Zaklínač 2 vrahové králů do toho byste se mohli pustit pokud někdo zvládne Geraltův hlas to není jako trojka.
Pěkný článek. Nejsmutnější je, že se tam nepochybně nějaké to další "GéTéÁ", "Asasins Krýd", nebo "Más Efekt" ještě objeví. Všem je asi jasný, že lidi co tyhle hry přidávaj jsou (už soudě podle popisků těch her) malý děti, kteří by "chtěli svojí oblíbenou hru s českým namluvením", ale nemaj absolutně páru o tom, co takovej dabing obnáší a že ty jejich hry jsou prostě nerealizovatelný. Časem by určitě nebylo na škodu dát před přiádání návrhu nějakej dotazník jako: "Je vaše hra rozlehlé RPG s otevřeným světem, spoustou postav a filmových scén?" > "Ano" > "Návrh se zamítá". nebo něco podobného, třeba s otázkami, "zdali si je přispěvovatel návrhu jistý, že je projekt realizovatelný v možnostech FPD?" Co jsem koukal, tak mezi tou kupou návrhů je tam i pár her, co si dabing zaslouží a jsou realizovatelné, ale jak píšeš, her máte minimálně na rok a půl rozdělaných dost, a navíc jde o samé pecky. Takže je asi zbytečný zatím něco navrhovat. Držím palce a těším se.
Díky za názor a pochopení. Jak si sám uvědomuješ, spoustu návrhů přidávají děti, takže dotazník toho moc neřeší, stačí se podívat na současný stav. Někteří nejsou schopni ani vyplnit správně jednotlivé bloky, takže věř tomu, že by tato fanouškovská omladina zaškrtávala: "ANO" - projekt je realizovatelný a v silách FPD. Protože, jak psal v článku Martin, tito fanoušci po češtině do své oblíbené hry natolik touží, že by zaškrtli cokoliv, jen aby jim jejich hru někdo nadaboval .
Milí Fénixe Upřímně si myslím, že jestli chcete vyřešit problém s kidama, tak by si to asi chtělo jasně říct, jaké žánry her vlastně chcete dabovat. To by si myslím, hodně pomohlo. A taky by to chtělo nějaký dobře čitelný nápis: Žádná GTAčka, Mass Efecty, Assasíny, Far Crye či Zaklínače nebo Mafii.
Ahoj ja som nepodaval navrh chcel some sice AC rogue ale vzdal som to ked som videl ako prekladate datumy modovatelnejsich hire len by ma zaujimalo preco miesto 20 mozno viac mozno menej serialov mesacne neurobite 1 hru
Je vidět, že moc pozorně nečtete naše články, Důvod je jednoduchý. Máme asi 4 zkušené zvukaře, kteří jsou schopní nazvučit hru. A to také dělají. Pak tu máme kolegy zvukaře "nováčky", kteří se zaučují právě na těch malých seriálech, které nejsou tak náročné. Je hezké, že myslíte jen na sebe a své hry, ale my máme i fanoušky, kteří mají rádi právě ty malé seriálky. A podle statistik je rozhodně větší zájem o naše seriály než o naše hry. Snažíme se uspokojit co nejširší fanouškovskou základnu. Nespecializujeme se na hry!! To je jen dobrá vůle zvukařů, že si na sebe berou tolik práce navíc.
Ahoj. Ja som si toto všetko uvedomil čo píšete, už na začiatku. Lebo viem koľko práce a hlavne času zaberie také niečo. A preto ako môj prví návrh bol jednoduchý o štyroch postavách. Hrá bola viac o hraní ako o rozprávaní. Ale aj to málo kecanie po Anglicky pokazí celkoví dojem z hry. No preto, že mala málo hlasom, tak ste ju odstránili. Preto už nedávam návrhy. Som si pomyslel oni už rúbu vyššie, čo by oni prekladali hru zo štyrmi dablérmi. "Určite sa chystajú na The Elder Scrol "
Ze začátku jsme měli problémy s webem, tak to neznamená, že jsme návrh smazali my. Mohl jste hru špatně zadat do systému nebo se to někde seklo během odeslání. Nevíme. Dejte prosím návrh znova. A mimochodem. Návrh nás také musí něčím zaujmout. Není to jen o tom "má to málo postav, tak to přeci musíte udělat". Díky za pochopení.
Omlouvám se že jsem ne vás takhle doléhal prostě jsem si neuvědomil že dabování dá takovou práci. Proto vám že to zvládáte a doufám že budoucnost bude pro tuto společnost . Protože díky vám se můžu u určitých her či pořadů znovu nebo a to jenom díky vám. P.S moc se těším na Jedi academy